Spanish Columnスペイン語会話コラム

  • 29
カフェのスペイン語会話レッスンの風景

さて本日は渋谷でスペイン語。Hay la clase de español en Shibuya hoy.

前回初めて教わった比較級に続き、今回は最上級を教えてもらい練習した。
まず(Primero)、基本的に(basicamente)最上級の表現の仕方は3つのタイプがある。

Estas casas son viejas. 「この家(複数)は古い」というセンテンスで例にとってみる。

前回学んだ比較級では以下のようになる。

  • Aquellas casas son más viejas que estas.
  • 「あの家(複数)はこの家(複数)より古い」

さらに、同等比較で表すと

  • Aquellas casas son tan viejas como estas.
  • 「あの家(複数)はこの家(複数)と同じくらい古い」

また、同じ意味をigualで表すと、

  • Aquellas casas son igual de viejas que esatas.
  • 「あの家(複数)はこの家(複数)と同じくらい古い」

さて、ここで今回学んだ最上級(Superlativo)ではどのようになるか、3つの表現の仕方を確認した。

De primero(1つめ)

この例文にはコメントの必要はありません。
Muy(とても)のほかにsumamente(非常に)が使われることがあります。

  • Aquellas casas son muy viejas.
  • 「これらの家はとても古い」

De sugundo(2つめ)

次の例文は、「定冠詞las」+「mas/menos」+「形容詞」+「de比較対象」の“相対最上級”の形です。

  • Aquellas casas son las más viejas de todas.
  • 「これらの家はもっとも古い」

De tercero(3つめ)

形容詞の最上級を使う“絶対最上級”のパターンです。(この場合はviejísimo/a)

  • Aquellas casas son viejisioma.
  • 「これらの家はもの凄く古い」

理屈で考えながらだと、理解は出来てもなかなか言葉として出てこない (No puedo hablar major estas expression.)
練習あるのみ (practica y practica!) 例文をまとめよう!

  • Este televisor es caro. このテレビは高い
  • Ese es tan caro como este. それはこれと同じくらい高い
  • Ese es igual de caro que este それはこれと同じくらい高い
  • Ese es mas caro que este. それはこれより高い
  • Aquel es el más caro de todos あれは一番高い
  • Aquel es carísimo. あれは一番高い
  • Juan es alto. フアンは背が高い
  • Antonio es tan alto como Juan. アントニオはフアンと同じくらいの背の高さだ
  • Antonio es igual de alto que Juan. アントニオはフアンと同じくらいの背の高さだ
  • Antonio es más alto que Juan. アントニオはフアンより背が高い
  • Pedro es el más alto de todos. ペドロは一番背が高い
  • Pedro es altísimo. ペドロは一番背が高い
  • Nuestro trabajo es bueno. 私たちの仕事は良い
  • El tuyo es tan bueno como nuestro. あなたの仕事は私たちのと同じくらい良い
  • El tuyo es igual de bueno que nuestro. あなたの仕事は私たちのと同じくらい良い
  • El tuyo es mejor que nuestro. あなたのはもっと良い
  • El suyo es el mjor de todos. 彼女の仕事がもっともよい
  • El sujo es buenisimo. 彼女の仕事がもっともよい
  • Este hotel es confortable このホテルは快適だ
  • Ese es tan confortable como este. そのホテルはこのホテルと同じくらい快適だ
  • Ese es igual de confortable que este. そのホテルはこのホテルと同じくらい快適だ
  • Ese es más confortable que este. そのホテルはこのホテルより快適だ
  • Aquel es el más confortable de todos. あのホテルは一番快適だ

+conforbable の最上級は見つからなかった。ないのか?

  • Esta máquina es complicada. このマシーンは複雑だ
  • Esa es tan complicada como esta. それはこれと同じくらい複雑だ
  • Esa es igual de complicada que esta. それはこれと同じくらい複雑だ
  • Esa es más complicada que esta. それはこれよりも複雑だ
  • Aquella es la más complicada de todas. あれは一番複雑だ

+complicado の最上級は見つからなかった。ないのか?

  • Estos niños son malos. この子供たちは悪い
  • Esos son tan malos como estos. その子たちはこの子たちと同じくらい悪い
  • Esos son igual de malos que estos. その子たちはこの子たちと同じくらい悪い
  • Esos son peoos que estos. その子たちはこの子たちより悪い
  • Aquellos son los peoros de todos. あの子たちは一番悪い
  • Aquellos son malísimo. あの子たちは一番悪い
  • Su habitación es pequeña 彼女の部屋は狭い
  • La tuya es tan pequeña como la suyo. あなたの部屋は彼女の部屋と同じくらい狭い
  • La tuya es igual de pequeña que la suyo. あなたの部屋は彼女の部屋と同じくらい狭い
  • La tuya es menor que la suyo. あなたの部屋は彼女の部屋より小さい
  • La mía es la menor de todas. 私の部屋は一番狭い
  • La mia es pequeñisima. 私の部屋は一番狭い
  • Estas alumnas son aplicadas. この学生たちは勤勉だ
  • Esas son tan aplicadas como estas. その学生たちはこの学生たちと同じように勤勉だ
  • Esas son igual de aplicadas que estas. その学生たちはこの学生たちと同じように勤勉だ
  • Esas son más aplicadas que estas. その学生たちはこの学生たちより勤勉だ
  • Aquellas son las más aplicadas de todas. あの学生たちは一番勤勉だ

+aplicado の最上級は見つからなかった。ないのか?

  • Esta chaqueta es grande. このジャケットは大きい
  • Esa es tan grande como esta. それはこれと同じくらい大きい
  • Esa es igual de grande que esta それはこれと同じくらい大きい
  • Esa es major que esta それはこれより大きい
  • Aquella es la más grande de todas. あれは一番大きい
  • Aquellas es grandísima あれは一番大きい

ふうーっ、こんな感じで少し慣れて来ただろうか。
しかし、比較級はこれでは終わらないはず。今日は形容詞の比較をやったけれども
副詞的な比較の活用もあるはずだし、動詞含めて文法的な配置がどうなるか。
たぶん違うと予想。 Creo que hay mucha diferencia entre estos.

今日はここまで esto es todo por hoy
Hasta la lunes en Shibuya また月曜に渋谷で
Adios! バイバイ

前の記事

次の記事

スペイン語会話コラム

50すぎ渋谷の中年オヤジ社長 
スペイン語マスターに挑戦

社長

何度挫折してもあきらめないぞ!
スペイン語に再トライ
夢はずばり、趣味のマラソンでスペイン語圏を疾走、世界中に散らばっていった Mis Amigos との再会。
世界の平和を祈りながら。

スペイン語挑戦への5か条

  1. 一日2時間スペイン語学習 どんなに忙しくても最低1時間
  2. 習ったことのまとめをこのコラムでする。
  3. 人知れずする
  4. 泣き言いわない
  5. 仕事を言い訳にしない

大学卒業後、バブル時代をリクルートコスモス社にて勤務。
アメリカMBA留学中に、学費を稼ぐために自身の大学にて日本語講師を3年間勤める。
時を同じくイリノイ州日本人学校補習校で中学生担任を勤める。
帰国後米国大手システムコンサルタント会社勤務、GMジャパンカスタマーサポートチームマネージャー職を歴任。
1997年外国語会話ラングランドを創業
現在株式会社ローランドコーポレーション代表取締役
妻一男二女の5人家族

趣味 ランニング、ゴルフ、水泳、空手など

ページトップに移動する