Spanish Columnスペイン語会話コラム

  • 12
男性の話しているスペイン語を真剣な表情で聞いているオルフィリア講師

今日も銀座でスペイン語。
前回のtareas(宿題)。準備万端でレッスンに臨む。(つもり)
これまで学習したわずかばかりのスペイン語知識を総動員。

以下オリフィリア先生から聞かれた質問

¿Cómo es el clima en japón?
「日本の気候はどうですか?」

に全力投球で出した答え。

En japón, tenemos cuatro estaciones.
Normalmente, en primavera y otoño(オトーニョ)、el clima es muy comodo.
Pero, en ambos junio y noviembre, llueve muho.
Además desde junio y hasta octubre, hay tifones grandes a veces.
Entonces hay mucho tormenta.
「日本には四季があります。
普通、春と秋はとても過ごしやすいですが、6月と9月に雨がたくさん降ります。
加えて、6月~10月にかけて時々大きな台風がやってきます。その時は雨風が大変です」
¿Cómo es el clima en verano?
「夏はどうですか?」
En verano hace mucho calor y es muy humedo. En particular, en las ciudades como Tokio, Osaka, Nagoya, Fukuoka, Sendai, hace bastante calor y es demasiado humedo.
「夏はとても蒸し暑いです。
特に東京、大阪、名古屋、福岡、仙台のような都会は蒸し暑すぎます」
¿Cómo es el norte de japón en verano?
「北の夏はどうですか?」
En el norte de Japón, por ejemplo Hokkaido, el clima es cómodo aun en verano porque no es muy humedo y hace fresco.
「北の夏、例えば北海道では、湿気もそんなに酷くなく、涼しくて夏でも過ごしやすいです」
¿Cómo es en invierno?
「冬はどうですか?」
En invierno, por supuesto, básicamente hace calor, pero no es muy mal. En particular, en el este de Japón como Tokyo, es mus despejado y suave. Pero, en el norte de Japón como Niigata, nieva mucho y hace frio.
「冬はもちろん寒いですが、そんなに悪くないです。
特に東日本、東京では晴天が続きマイルドです。
北部日本、新潟では大雪が降りとても寒いです」
¿Cómo es el sur de Japón in invierno y verano?
「日本の南は冬と夏はどうですか?」
En el sur de Japón, por ejemplo, Okinawa, Todo año(アニョ) es cómodo aun en verano porque hay viento de mar.
「日本の南、例えば沖縄では一年中過ごしやすく、夏でも同様です。海風のおかげです。」
Por cierto, me gusta otoño(オトーニョ) más porque es muy despejado y cómodo.
Es sin duda la mejor epoca para visitar Japón.
「ところで、私は秋が一番好きです。なぜかというと、晴天が続き過ごしやすいからです。
間違いなく、日本に来るなら良い時期です」

流暢さや発音は抜きで、ざっと以上をオリフィリア先生と¡conversación!(会話)

この会話を通じて学んだ新しい表現は

La parte mas norte de Japon最北端
La parte mas sur de Japon最南端
La parte mas este de Japon最東端
La parte mas oeste de Japaon最西端
Otra preguntaもうひとつ質問otra vez(もう一回言って)
Básicamente基本的に

これをもっと流暢に言えるようになるには、solamente conversación(会話しかない!)

さて、(por cierto) pasado tareas(宿題の後)は本日の新しい課題
時間に関する表現
Que hora es ahora       今何時ですか?
A que hora es la clase  クラスは何時ですか?
である。

その他、質問の仕方はいくつも出てきた。

¿Desde qué hora trabaja?何時から仕事ですか?
¿Desde qué hora empieza?何時から始まりますか?
¿Hasta qué hora trabaja?何時まで仕事ですか。
¿Desde qué hora u hasta que hora trabaja?何時から何時まで仕事ですか?
¿A quéhora termina?何時に終わりますか?
¿A qué hora vuelves a casa?何時に家に帰りつきますか?(おまけ)

これもおまけで習ったのが、

Tardo時間がかかる(take)
Es la Una1時です
Es la una y media1時半です
Son las dos2時です
Son las nueve menos cuarto9時15分前です
Media hora30分
Es igual同じです

今日はこんなところです。
時間はそんなに難しくはなさそうだけど、
¡Vamos a paracticar solamente! 練習あるのみverdad?ですね。

Hemos terminado 終わりました。
¡Hasta el viernes! また金曜に。
¡Adiós! バイバイ!

前の記事

次の記事

ラングランドチャンネルスペイン語動画講座

スペイン語会話コラム

50すぎ渋谷の中年オヤジ社長 
スペイン語マスターに挑戦

社長

何度挫折してもあきらめないぞ!
スペイン語に再トライ
夢はずばり、趣味のマラソンでスペイン語圏を疾走、世界中に散らばっていった Mis Amigos との再会。
世界の平和を祈りながら。

スペイン語挑戦への5か条

  1. 一日2時間スペイン語学習 どんなに忙しくても最低1時間
  2. 習ったことのまとめをこのコラムでする。
  3. 人知れずする
  4. 泣き言いわない
  5. 仕事を言い訳にしない

大学卒業後、バブル時代をリクルートコスモス社にて勤務。
アメリカMBA留学中に、学費を稼ぐために自身の大学にて日本語講師を3年間勤める。
時を同じくイリノイ州日本人学校補習校で中学生担任を勤める。
帰国後米国大手システムコンサルタント会社勤務、GMジャパンカスタマーサポートチームマネージャー職を歴任。
1997年外国語会話ラングランドを創業
現在株式会社ローランドコーポレーション代表取締役
妻一男二女の5人家族

趣味 ランニング、ゴルフ、水泳、空手など

ページトップに移動する