1. 2013年02月

WaiWaiブログ

オーストラリア留学体験記(6)

2013/02/25

私が通っていた中学高校では毎年Year 9(中学3年生)の時に中国へ5週間行く国際交流プログラムがありました。私の学校は中国・南京市にキャンパスを持っていたので、滞在中は学内の寮で生活。

 

私たちが行った年はちょうど中国でウィルス性の感染症SARSが大流行した年であった為、学校でも大パニック。5つのグループが5週間ずつ行く予定が、一時中断。入学当時から楽しみにしていた私たちは茫然。ショックでした。。。

 

私は最後に出発する「グループ5」で11月~12月に出発予定。
学校内でもいろいろな対策が取られ、SARSの為出発が延期になっている私たちYear9向けに別のプログラムを考えたりもしたようです。結果としてはSARSが落ち着いた頃、期間を5週間ではなく3週間に短くし、全グループが中国に行くことができました!

北京に5日間上海に3日間、残りは南京での滞在。とても濃い3週間でした!

 

都市によって違いましたが、一言でいうと「何十年も前の日本」というイメージが強く、タイムスリップした気分でした(特に南京)。
道路も舗装されていなく、服装も決しておしゃれとは言えないような人たちばかり。道路脇に洗濯物が干してあったり、あまり清潔そうには見えない屋台で食べ物を売っていたり…と、キレイ好きな日本人には驚くことばかり!

 

南京のnight marketでは屋台で食べまくり、覚えたてのたどたどしい中国語で値切ってみたり…とオーストラリでも日本でも絶対に体験できないようなことばかりでとても新鮮でした。

蝉の幼虫、さそり、カイコの幼虫、バッタを揚げたものが写真です。

ちなみに一通り全部食べました(笑) あの頃は若さとその場のノリで食べてしまいましたが、今思うとゾッとします…!

そんな出来事も、もちろんこれだけではありません。他にもたくさん共有したことがあるので次回に分けて書いていこうと思います。日本人の私は、オーストラリアの生徒たちとはまた違う視点でいろいろなことを見たり感じたりできました

それではまた次回の続きをお楽しみに!

San Valentino in Giappone(バレンタインデー)

2013/02/21

文法のポイント

今月の文法は“il presente dei verbi irregolari”他の不規則動詞の現在形です!

イタリア語の動詞の原形は“-are”、“-ere”、“-ire”のいずれかの語尾で終わっています。現在形の動詞は規則的に語尾変化する動詞と、不規則な変化をする動詞とに分かれています。

“dire”(言う、~言われている)、“bere”(飲む) 、“uscire”(出る、下りる、出かける)、 “dare”(あげる、与える、任せる)という4つの不規則な活用を見てみましょう。

単数形 DIRE                 BERE                  USCIRE               DARE

一人称    DICO              BEVO                 ESCO                DO                     

二人称    DICI               BEVI                  ESCI                 DAI                                    

三人称    DICE              BEVE                 ESCE                 DA`                                    

複数形

一人称    DICIAMO      BEVIAMO        USCIAMO         DIAMO                             

二人称    DITE              BEVETE           USCITE             DATE                  

三人称    DICONO        BEVONO           ESCONO           DANNO              

 

例:

DIRE: Come si dice “buongiorno” in tedesco?(ドイツ語で“こんにちは”は何と言いますか。)

BERE: In primavera bevo spesso medicine per l` allergia.(春は花粉症の薬をよく飲みます。)

USCIRE: Il sabato Mario esce sempre con gli amici.(マリオさんは土曜日いつも友達と遊びに行きます。)

DARE: A San Valentino le donne giapponesi danno i cioccolatini al fidanzato(バレンタインデーは日本人の女性が恋人にチョコレートをあげます。)

 

 

 

San Valentino in Giappone(バレンタインデー)

2月14日バレンタインデーでしたから、今月のブログは日本のバレンタインの伝統について話しましょう!

 

La celebrazione di San Valentino in Giappone e` abbastanza recente. A partire dal 1936 la ditta dolciaria di origine russa “Morozoff” tento` piu` volte invano di introdurre questa tradizione in Giappone, con lo scopo di aumentare le vendite di cioccolatini.

Tuttavia e` solo dal 1958 che la “Mary` s Chocolate Company”, una ditta di cioccolato di Tokyo, e` riuscita a proporre con successo ai giovani questa ricorrenza di origine cristiane.

Una particolarita`giapponese e` che sono solo le donne a regalare i cioccolatini, mentre nella cultura italiana ed europea e` soprattutto l`uomo a fare regali alla propria innamorata.

In Giappone il regalo predominante e` la cioccolata, pero` i destinatari non sono solo i partner, ma bensi` anche i familiari, gli amici e i colleghi di sesso maschile che fanno pate della vita della donna.

Esistono quindi vari tipi di cioccolata per i regali: la “giri-choko”, cioe` quella cioccolata regalata per dovere, la “tomo-choko”, quella che si da` agli amici per esprimere simpatia e la “honmei-choko”, quella che si regala solo al ragazzo a cui si vuole confessare il proprio amore, al fidanzato, al marito o a persone particolarmente speciali ed importanti.

Per quanto riguarda gli uomini, questi possono ricambiare il regalo ricevuto a San Valentino il 14 Marzo, per il “White-day”; in questo caso pero` il regalo puo` anche variare dal cioccolato a oggetti molto costosi.

 

Al mese prossimo! (また来月に!)

エリーザ

 

初級 英会話レッスン奮闘記 37

2013/02/17

Hi!
How are you doing?

Happy Valentine はいかがいたしましたか?
私は娘がいただいてきた山のような友チョコを、毎日毎日おすそ分けしていただき、何ともHappyなここ数日。
わが夫には心を込めて、
デパートですてきなチョコを購入してきました♪(ワンコインで(*^^)v)

 

    Today’s LESSON  
~~ Pronounciation ~~

 

最近レッスンでよく発音を注意されます

ペラペラになりたければ、正しい発音を身につけたいと思っていますが、これが結構難しい。
中学、高校、大学と10年は英語を授業として受けてきたのに、まったくもって発音のルールを身につけていない。発音記号は、受験ででるので確かどれとどれが同じ、といったナンセンスな覚え方をした記憶があります。

今回はこのボビー先生から注意された発音についてお話ししようと思います。

・・・が、

まとめようとインターネットでいろいろ調べたら、この発音ほど奥が深いものはない!
私は子ども英語教室のほうで、よく「フォニックス」という言葉を聞いていましたが、実は恥ずかしながら、この意味について詳しく知らなかった、、、

Wikipediaで調べてみると、次のように説明がありました。


フォニックス(英: Phonics)
とは、英語において、綴り字と発音との間に規則性を明示し、正しい読み方の学習を容易にさせる方法の一つである。英語圏の子供や外国人に英語の読み方を教える方法として用いられている。

フォニックスでは例えば「発音 /k/ は c, k, ck のどれかで書かれる」のように、ある発音がどの文字群と結び付いているかを学び、それらの文字の発音を組み合わせて知らない単語の正しい発音を組み立てる方法を学ぶことができる。

 

もちろんボビー先生はこのように理屈を教えてくれているわけではありません。
へんてこりんな日本語英語の私の発音を聞いて、一つひとつ注意してくれています。

それを調べてみると「フォニックス」ということだったわけなんです

これについてはとても奥が深く、またいい加減なことはいえないので、今回はボビー先生が私の日本語英語を聴いて、ネイティブ立場で気になった点を注意してくれたことをここで挙げます。

 

ちょいちょい注意されるのがまず「o」の発音です。

たとえばboxです。 「ボックス」と発音すると、「バークス」(あえてカタカナ表記すると)であると。
また dogだと、「ドッグ」と発音すると「ダーグ」(あえてカタカナ表記すると)と教えられます。
「あ」に近い、、、
ボビー先生がアメリカ人ということもありますが、喉の開き方をいつも教えてもらいます。
難しいですね。

 

それから「v」と「b」の発音も難しい

[b] はどちらかというと、ブッと思い切って発音をしてみる感じでした。
(例)baby、big、job、 vest、violin

 

[v] 上の歯で下唇を軽く押さえながら、空気を出す感じで「ヴ」と出す感じ。何だか唇に振動を感じる(`c´)
(例)very(とても)、have(持つ)、river(川)

レッスンでゆっくり練習すると出来るんですけどね~
センテンスになると、すっかり日本語英語になってしまいます。
まだまだだ、、、
とにかく声にだして練習します

 p(`V´)q 燃えるぜ~!

 目指せぺらぺら
Accountant R.K
 

Happy Valentine’s Day!

2013/02/13

Valentine's Day is on February 14.  In western countries, this holiday is celebrated as a day of love and romance.

 

One way to express love is to give gifts.  Many people exchange Valentine's Day cards.  Inside the card they write a special message to the person they love.  A box of chocolates in a heart-shaped box is another popular gift.  But unlike Japan, traditionally men are the ones who give chocolate and women receive them.  A red rose is a symbol of love so flower shops are very busy on Valentine's Day.  If you give flowers, a dozen red roses is best.  Some people also give jewelry.  Nothing says "I love you" like a diamond ring!

 

On this day of love, couples everywhere go on romantic dates.  Lovebirds dress up and enjoy a candlelight dinner at a nice restaurant.  Another romantic option is to stay in and the man makes a home-cooked dinner.

 

Do you plan to go on a romantic date for Valentine's Day?  Here are some ideas you can try:

 

1) Let's dance!  Take a dance lesson together.  Preferably one that requires a lot of hand holding.

 

2) Get physical!  How about indoor rock climbing?  It's fun and requires a lot of supportive communication.

 

3) Go camping!  Set up a tent inside your home.  Get an indoor star projection machine and watch the stars together from the comfort of your living room.

 

4) Save your memories!  Collect pictures of your time together and make a scrapbook.  Decorate the scrapbook together.

 

5) Make music!  Write her a love song and sing it to her.  Or if you can't play an instrument, go to karaoke and sing love songs.

 

QUESTIONS

 

What do we celebrate on February 14?

 

In the USA, who gives chocolate on Valentine's Day?

 

What gifts are given for Valentine's Day?

 

What is a "lovebird?"

 

What is your idea of a romantic date?

 

Le futur simple

2013/02/06

Le futur simple

 

Bonjour a tous !

 

Cette fois, nous allons voir le « futur simple »

 

主語のJeで例文を見てみましょう。

 

Manger マンジェ (食べる)

単純未来形 Je mangerai  ジュ マンジュレ

 

La semaine prochaine, je mangerai au restaurant avec des amis.

 

来週、友達とレストランで食べるでしょう。

 

Faire フェール (する)

単純未来形Je ferai ジュ フレ

 

L’annee prochaine, je ferai un voyage en Europe.

 

来年、ヨーロッパへ旅行をするでしょう。

Prendre プランドゥル (取る、乗る)

単純未来形 Je prendrai ジュ プランドゥレ

 

Je prendrai un taxi pour aller a l’aeroport.

 

空港に行くのにタクシーに乗るでしょう。

 

Lire リール (読む)

単純未来形Je lirai  ジュ リーレ

 

Je lirai un roman dans l’avion.

 

 

飛行機の中で小説を読むでしょう。

単純未来形には、主語のJeで活用すると語尾は必ず-raiになります。

 

Manger -> mangerai

Prendre -> prendrai

Lire -> lirai

Faireの場合はスペルが変わるので気をつけてください。

Faire -> ferai

 

主語のVousで活用すると語尾は必ず-rezになります。

-raiの発音と-rezの発音、ほぼ同じです。

 

Je mangerai -> vous mangerez [マンジュレ]

 

 

———————————————————————————————————————————

 

Chaque annee en fevrier, il y a des vacances scolaires assez longues, environ 15 jours !

Les vacances scolaires en France sont divisees en 3 zones et cette annee les vacances de fevrier pour les parisiens seront en fait en mars.

Elles commenceront le samedi 2 mars et finiront le lundi 18 mars 2013.

Et les vacances de printemps a Paris, 15 jours aussi, commenceront le 27 avril !

 

Voila, a bientot!

 

Fabien

新着情報

バックナンバー

  • 無料体験レッスン
OFFICIAL SNS 最新の情報はSNSでチェック!

ページトップに移動する