1. Babbo Natale (サンタクロース)

WaiWaiブログ

Babbo Natale (サンタクロース)

2012/11/26

文法のポイント
今月の文法は“il presente dei verbi regolari”動詞の現在形です!
イタリア語の動詞の原形は“-are”、“-ere”、“-ire”のいずれの語尾で終わっています。現在形の動詞は規則的に語尾変化する動詞と、不規則な変化をする動詞とに分かれています。
規則動詞は1つのパターンを覚えたら、同じ種類に属する規則動詞すべてに適用できます。
まず、3つの規則変化の語尾を見てみましょう。
単数形 –ARE                -ERE        -IRE (A型の活用)       -IRE (A型の活用)
一人称    -O                    -O             -O                                  -ISCO
二人称    -I                     -I              -I                                   -ISCI
三人称    -A                    -E             -E                                  -ISCE
複数形
一人称    -IAMO            -IAMO     -IAMO                          -IAMO
二人称   -ATE                  -ETE        -ITE                              -ITE
三人称    -ANO              -ONO       -ONO                            -ISCONO
 
-ARE動詞例:
l  Mangiare (食べる): mangio una pizza margherita.(ピッツァマルゲリータを食べる)
l  Studiare (勉強する): voi studiate l`italiano.(あなた達はイタリア語を勉強しています)
l  Lavorare (働く): noi lavoriamo in banca.(私たちは銀行で働いています)
 
-ERE動詞例:
l  Scrivere (書く) : scrivi una lettera.(君は手紙を書きます)
l  Leggere (読む): loro leggono un libro(彼らは本を読みます)
l  Vivere (住む、生きる): Maria vive a Milano(マリアさんはミラノに住んでいます)
-IRE動詞例:
l  Dormire (寝る、眠る): noi dormiamo bene(私たちよく眠れます)
l  Sentire(聞く、感じる): sento freddo(私は寒さを感じます)
l  Capire(理解する、わかる): capisci l`inglese?(君は英語がわかりますか)
 
 
 
 


今月はサンタクロースの伝説について話しましょう!
La figura di Babbo Natale si basa su un personaggio cristiano medievale realmente esistito nel quarto secolo D.C. Si tratta di San Nicola, uomo nato da una ricca famiglia in Turchia e diventato poi vescovo della citta` di Myra.
Attorno all`anno 1000 i suoi resti vennero trafugati da alcuni cavalieri italiani e portati a Bari , di cui San Nicola e` il santo protettore, dove sono sono tuttora conservati.
 
Esistono in molti paesi varie leggende che lo vedono protagonista, come “portatore di doni” e cibi alle famiglie piu` povere, che si dice ricevessero i regali anonimamente attraverso i camini o le finestre.
 
Il nome inglese “Santa Claus” deriva dall`olandese “Sinterklass” e in principio e` stato  utilizzato dagli olandesi immigrati negli Stati Uniti, ma la traduzione italiana moderna e`semplicemente BABBO NATALE.
 
Allora e` il momento di cominciare i preparativi per il Natale, una delle celebrazioni piu` importanti della tradizione italiana!

 
 
Al mese prossimo! (また来月に!)
 

新着情報

バックナンバー

  • 無料体験レッスン

ページトップに移動する